different fonts used in “Harry Potter”
I wrote an article for Snow Magazine based on an interview I did with Hideo Satoh – the go-to-man for movie subtitles in Japan. He has been in the biz for over 40 years and has taken on everything from Casablanca to Avatar.
It’s a bit more lengthy than my usual posts but I would appreciate it if you took the time to read it. You can read the full article here.