Interview with Hideo Satoh | Titlewriter

different fonts used in “Harry Potter”
I wrote an article for Snow Magazine based on an interview I did with Hideo Satoh – the go-to-man for movie subtitles in Japan. He has been in the biz for over 40 years and has taken on everything from Casablanca to Avatar.
It’s a bit more lengthy than my usual posts but I would appreciate it if you took the time to read it. You can read the full article here.

Related posts
Popular this week
The most gorgeous ad for funeral home services
An installation of colorful masking tape | mt ex sendai
The Deep Sea Mystery Circle – a love story
Water Balance | a flower vase that lets you know when it’s out of water
Botanical Blueprints by Makoto Murayama
Trivia | 8 things you probably didn’t know about Mt. Fuji











3 comments
Read your article in “Snow.” Nice job. I’ll be looking out for the next one.
Read your article in “Snow.” Nice job. I’ll be looking out for the next one.
Thank you! I had fun writing it.